Friday, December 30, 2005

Lo último no dura mucho

Uno nunca tiene lo último durante mucho tiempo - incluso ahora que escribo esto por otros motivos veo que ni siquiera tengo la última versión del software que maneja este blog aunque tal y como la prudencia enseña esperaré hasta la siguiente versión para hacer una actualización - . Y esto que lo iba a escribir porque pensaba cambiar de cámara digital a pesar de que no entendía por qué necesitaba una cámara de más de 2 Megapixels hasta que descubres que el sensor CCD ya empieza a mostrar signos de vejez o de que no aguanta tantos golpes así que la próxima tendrá que ser una de 5 Megapixels porque no hay mucha diferencia con las de 4 Megapixels y de 3 Megapixels ya no consigues nuevas a no ser que las 7 Megapixels bajen de precio para cuando me anime a comprar una. Eso si , va a ser una Canon Powershot para mi que tengo ganas de tomarme en serio el hobby de la fotografía porque si no compraría una Canon Ixy o si fuera profesional una Kiss . Tan Canon como mi diccionario electrónico : no compré una Wordtank G50 porque ya iba a salir al mercado la Wordtank G55 y cuando salió no la compré porque era mucho más cara a pesar de que leía que el diccionario Super Daijirin era mejor que el Kojien y que el procesador de la Wordtank G55 era mucho más rápido hasta que llegó el día que compré la Wordtank G55 para que tan solo unos meses después aparezca la Wordtank G70 mucho más rápida y con muchos más diccionarios y a un precio que me parece exhorbitante. Y ahora que me acostumbraba a este año resulta que me lo cambian ... lo bueno es que puedo seguir tomando buenas fotos a 2 Megapixels , mi actual diccionario electrónico aún puede rendirme mucho más y tampoco voy a actualizar el software que maneja este blog ... aún no he caido en la tentación del consumismo. Para mis cinco lectores regulares de este blog - los otros noventa y cinco solo preguntan como crear cuentas en el hi5 - gracias por haber dedicado unos minutos a leer este blog y espero que el próximo pueda encontrar temas más entretenidos para ofrecerles. Gracias y Feliz Año 2006.

Friday, December 16, 2005

hi5 en español

[ad#post-hi5-top]

Esto del foro no ha funcionado como esperaba así que para aquellos que quieran crear una cuenta en el hi5 en español les recomiendo que visiten este página: Tu inscripción al hi5 en español donde encontrará instrucciones sencillas para tener una cuenta propia en este servicio.

6 Marzo , 2008
foro hi5 en español
¿Quieres una cuenta en hi5?,¿No ven tu profile?,¿Quieres poner fotos en el hi5? ... el foro "hi5 en español" ha sido creado especialmente para ello : http://www.quique.org/forum . Si tienen preguntas vayan a esa dirección, regístrense allí como usuarios y coloquen allí sus preguntas. Aquí probablemente no recibirán respuestas.

Gracias
Out of Geek

Editado: 2005,Diciembre 22 / 2008,Marzo 06


Este artículo se origina debido a las decenas de comentarios que recibe este blog - y que no son aprobados - solicitando ayuda para crear una cuenta en hi5 . Dado que la intención de este blog no es funcionar como soporte técnico de hi5 he creado el foro "hi5 en español" donde espero puedan ayudarse mutuamente para solucionar los problemas que tengan con hi5.com.

Saturday, December 10, 2005

Nouryoku Shiken 2005

Antes del examen ...



El pronóstico del tiempo para el domingo 4 de diciembre decía que iba a hacer mucho frío , lo suficiente como para no querer salir de la cama. Soy el único que no vive en Utsunomiya así que el resto de mis compañeros habían quedado en tomar el tren de las 7:45am para llegar a Oyama alrededor de las 8:05am , francamente no creí que pudieran tomar el tren tan temprano pero cuando recibí la llamada de uno de ellos para confirmarme que estaban abordando el tren en ese preciso instante no me quedó otra alternativa excepto la de salir disparado de la cama para alistarme y partir de casa solo para llegar a la estación y ver irse el tren que tenía planeado tomar para llegar al mismo tiempo que ellos, mandé mi mail de disculpas porque iba a llegar el siguiente tren ... osokunatte sumimasen.

Friday, December 2, 2005

Verguenza

Y el foro se quedó en silencio, no más posts acerca de revelar la identidad de un clon, ni de aquel latino de ego grande e ideas pequeñas que reniega de su nacionalidad ... solo un troll aprovechó la ocasión para atacar nuevamente al moderador del foro y un tablista dejó su reflexión escrita sobre lo ocurrido en Hiroshima ... pobre Airi-chan ... gomennasai Airi-chan.

Pensé que nos habíamos quedado callados en señal de duelo, pero eso debería haberse dado luego de enterados de la muerte de esta niña, no ahora que sabemos que el asesino es un compatriota nuestro. Tal vez nos duele más porque nos toca.

Sunday, November 27, 2005

Mi Parálisis del Despertar

La Parálisis del Despertar (PD) ha tenido para mí características comunes alrededor de la misma que al parecer - según lo que he leido - son compartidas por muchas otras personas que experimentan también la PD. En este artículo he intentado resumir estas características esperando que otros lectores se animen a compartir las suyas.

Leer más »

Saturday, October 29, 2005

Wednesday, October 26, 2005

Akismet : Plugin AntiSpam para Wordpress

Recordaba como hasta el año pasado dedicábamos parte del día a combatir el spam que recibíamos vía correo electrónico, mi mala memoria me ha hecho olvidar cifras exactas ... probablemente más de 50,000 correos al día . Recordaba filtros bayesianos , listas blancas, listas negras, access files, header_checks, DNS blacklists, reglas de firewall, detección de firmas, antispam appliances ... el spam - aunque reducido considerablemente - seguía entrando.

Y si lo recordé era porque hoy leía acerca de Akismet : un plugin para Wordpress destinado a reducir el volumen de spam en los comentarios de los blogs.

Monday, October 17, 2005

Esto no es C.S.I. ...

Esto no es C.S.I ... no pretende serlo , tampoco soy un experto en Photoshop pero no necesito serlo para demostrar que algunos periodistas "on-line" pueden no estar protegiendo adecuadamente la identidad de sus informantes. El caso que voy a mostrarles se basa en pruebas reales encontradas en un medio de comunicación de la colonia hispano-hablante en Japón pero las conclusiones son simplemente conjeturas y no constituyen demostraciones contundentes de ningún hecho.

Saturday, October 15, 2005

Emperador Tenchi (天智天皇)

[caption id="attachment_714" align="alignright" width="100" caption="Emperador Tenchi"]Emperador Tenno[/caption]

La semana pasada me dieron el primer poema de los hyakunin-isshu 天智天皇 (Emperador Tenchi) para que lo copiara y memorizara. Está escrito en japonés antiguo según entiendo y es uno de los cien que forman parte del 百人一首. Cada uno compuesto de exactamente 31 sílabas ... veremos si puedo aprenderme los cien poemas ...

Por : 天智天皇 (Emperador Tenchi)

秋の田の
かりほ(お)の庵(いお)の
苫をあらみ
わが衣手は
露にぬれつつ

Aki no ta no
Kariho no io no
Toma o arami
Waga koromode wa
Tsuyu ni nure tsutsu


秋の田の刈りとった稲穂の番をする仮小屋にいると屋根の苫の目が粗いので、つらい思いに、ただでさえ戻にぬねる私の着物の神は、夜露にしっとりぬれることだなあ。

Vocabulario



天皇 (テンノウ) - Emperador
秋 (あき) - Otoño
刈る (かる) - Cortar (relacionado a la cosecha)
稲穂 (いなほ) - Espiga de arroz
番をする (ばんをする) - Vigilar, cuidar
仮小屋 (かりこや) - Choza , cabaña, caseta temporal
屋根 (やね) - Techo
苫 (とま)- Estera de junco
粗い (あらい) - Burdo, tosco, poco fino
目が粗い - De apariencia burda , tosca (no estoy seguro de esto)
思う (おもう) - Pensar
つらい思いをする - Pasar por una experiencia difícil, amarga
戻 (れい)
ぬねる - Mojarse
着物 (きもの) - Kimono
神 (かみ) - Dios
夜露 (よつゆ) - Rocío de la tarde
しっとり - Humedad, húmedo,mojado

Ogura Hyakunin-isshu 小倉百人

Existe una antología de 100 poemas cada uno escrito por 100 poetas distintos denominado Hyaku-nin-isshu ( 百人一首) "cien personas, un poema (cada uno)" . Cada uno de estos poemas corresponden al estilo "tanka" (antiguamente denominados "waka" )

Waka (和歌) está formado por los kanjis Yamato (和) y Uta (歌) . "Yamato" es el antiguo nombre de Japón y "Uta" es canción.
Tanka (短歌) está formado por kanjis "miji-kai" (短い) y Uta (歌) . "miji-kai" es el adjetivo "corto" y "Uta" es canción.

Waka (和歌) agrupaba inicialmente a todos los estilos de poesía netamente japoneses ( Encontramos el kanji "wa" (和) en muchas palabras que representan aspectos culturales netamente japoneses. Por ejemplo : 和室 (washitsu),和食 (washoku), 和服 (wafuku) ) para diferenciarlo de los poemas chinos kanshi (漢詩) "kan" (漢) referido a lo propiamente chino como "kanji" (漢字) y "shi" significa "verso".

Varios de los estilos Waka (和歌) fueron desapareciendo para finalmente quedar el estilo Tanka (短歌) "poema corto" por lo que hoy ambos se refieren a lo mismo. El "tanka" es predecesor y seguramente menos conocido en occidente que el Haiku (俳句).

La estructura de un poema Waka (和歌) consta de 5 líneas con 31 sílabas distribuidas 5-7-5-7-7 a diferencia del 5-7-5 propia del haiku

Se dice que el Hyakunin Isshu fue compilado por el crítico , poeta, novelista y calígrafo del siglo XIII Fujiwara no Sadaie (藤原定家) (también conocido como Teika) alrededor del año 1235 -Periodo Kamakura -. Esta antología habría sido escrita en un fusuma (puerta corrediza) de una cabaña en el distrito de Ogura en Kyoto por lo que también se conocen a estos poemas como "Ogura Hyakunin Isshu" (小倉百人一首). (Tengo una referencia a Ogurayama en Saga, Kyoto así que desconozco la denominación exacta del lugar).

De los cien poetas 79 son varones y 21 mujeres que serían representativos de 600 años de poesía japonesa : El primero es (天智天皇) "Emperador Tenno" (626-671) , el último (順徳院) "Juntokuin" (1197-1242)

Estos poemas son tan populares que incluso existe un juego de cartas basado en estos : "karuta" (カルタ), esta palabra tomada del portugués "cartas". Al principio de la era Edo este juego según entiendo consistía en adivinar de qué poema se trataba luego de escuchar solo las dos o tres primeras sílabas del mismo. A principios del siglo pasado (1904) Kuroiwa Ruikoh definió las reglas del juego actual conocido Kyogi-Karuta. Para jugarlo se necesitan un mazo de 200 cartas también denominadas (カルタ) "karuta" : la mitad de ellas se denomina "yomifuda" (読札) y la otra mitad "torifuda" (取り札) , "yomifuda" (読む) son las cartas para leer y "torifuda"(取る) son las cartas para tomar. Para jugarlo se seleccionan al azar 25 pares de cartas ("yomifuda" y "torifuda") , una persona lee una de las cartas "yomifuda" (読む) - que contiene las tres primeras líneas del poema - y uno del resto de jugadores debe tratar escoger la carta "torifuda"(取る) que contiene el resto del poema antes que los demás. Para ganar se debe tratar de acumular la mayor cantidad de cartas posibles (las reglas exactas son un poco más complicadas) . Estas "karuta" (カルタ)también se denominan "kaminoku" (上の句) "la primera parte" por contener las tres primeras líneas del poemas y "shimonoku" (下の句) "la última parte" por contener las dos últimas líneas del poema.

Aunque típicamente jugado en Año Nuevo, existen competencias nacionales de "karuta" donde obviamente memorizar al detalle cada poema además de la agilidad para reconocer la carta adecuada y retirarla del terreno de juego son indispensables para ganar. Espero tratar en detalle sobre este juego proximamente.

Referencias



Wikipedia : Waka
Hyakunin Isshu
Fujiwara no Sadaie
List of Japanese Antholigies
David Bull's 'Hyaku-nin-isshu' Woodblock Print Series
Interpretation of Ogura Hyakunin Isshu in English
Hyakunin Isshu

Friday, October 7, 2005

Tu blog no es rentable ... el mío también

No debería existir una pregunta tan específica como preguntar sobre la rentabilidad de un blog si es que podemos estar de acuerdo en que un blog nunca deja de ser una página web y la publicidad en éstas existe desde hace varios años atrás (con sus respectivos criterios, métricas, estándares etc. ). Los mismos criterios que uno ha venido aplicando a las páginas web de la era - si existe - "pre-blogs" siguen siendo válidos y aplicables a cualquier blog. El que los blogs faciliten la publicación y/o el intercambio de opiniones no afecta en nada este hecho.

Saturday, October 1, 2005

Final de la Japan Bowling Cup 2005 : 3ra. Parte - final

Ahora si para terminar este recuento y no aburrirlos más ...

En el segundo partido de la tarde se enfrentaron Park Jong Soo - ganador del shootout - y Tommy Jones - campeón de la Japan Cup 2004 - fue un partido interesante por el contraste entre los estilos de ambos : De Park Jong habíamos dicho que era un jugador sencillo, nada vistoso, nada espectacular a diferencia de sus rivales y sin embargo efectivo. Tommy Jones es en cambio muy agresivo en el pocket y eso marcó la diferencia porque si bien ambos hicieron "clean games" fueron cinco strikes seguidos los que terminaron de asegurar la victoria de Tommy Jones 248 vs. 204. Park Jong jugó una Ebonite Xxxcel y Jones una Ebonite V2 Power alrededor de la tabla 18.

Friday, September 30, 2005

Brunswick's Authority 22

Tercer artículo seguido sobre bowling y aun tengo que terminar el recuento sobre la Japan Bowling Cup ...

Este breve artículo es solo para aclarar el tema de la "aceitadora" (lane machine) que se empleó en la Japan Bowling Cup 2005. Todo indica que se trata de una Brunswick Authority 22 , modelo que aún no se comercializa - ni siquiera aparece en la página web de Brunswick - pero se estima que tendrá un precio aproximado de US$30,000 . Y sale a competir frente a los casi omnipresentes equipos de Kegel que trabajan bajo el concepto de "Sanction Technology" (similar a una impresora de inyección de tinta) sin contar los modelos previos que trabajaban - y aún trabajan - con "Pad Technology" (similar a pintar con un rodillo)

Wednesday, September 28, 2005

Final de la Japan Bowling Cup 2005 : 2da. Parte

Japan Bowling Cup 2005 : CheerleadersTerminado el calentamiento se procedió a la inauguración de la final con la presentación de un grupo de "cheerleaders" ponjas vestidas de azul a las que solo les faltaban las rayitas rojas y unas estrellitas blancas para que se terminara de aclarar que esto no era la Japan Bowling Cup 2005 sino una parada más del Tour de la PBA - hasta lo podrían haber hecho en una de las tantas bases militares americanas por estos lares y se podría defender la tesis de que fue sobre territorio americano - , es decir, una americonada completa.

Tuesday, September 27, 2005

Final de la Japan Bowling Cup 2005 : 1ra. Parte

Finalmente llegó el día esperado para asistir a la final de la Japan Bowling Cup 2005 y el pasado domingo 25 salimos hacia el Tokyo Gymnasium (東京体育館). Llegar fue bastante fácil : primero ir a a la estación JR de Shinjuku (新宿) y de allí en 4 minutos más de viaje en la JR Sobu Line llegamos a Sendagaya (千駄ヶ谷) . El Tokyo Gymnasium se encuentra justo frente a la estación de Sendagaya.

Wednesday, September 21, 2005

Lo que el ranking dice ...

¿Estamos jugando a escalar y dominar el ranking en perublogs.com? Eso me parece ...

Estaba revisando el ranking de perublogs.com y me encuentro con mi artículo Hi5.com World Domination en el primer lugar de sus Estadísticas a Nivel de Post , este artículo no aparece en la página principal de este blog pero sigue siendo visitado y no porque el artículo sea muy bueno sino porque debe tratarse de un "efecto residual" al seguir siendo número uno en el ranking de los más leídos : 192 visitas - desde perublogs.com - en la última semana.

Friday, September 16, 2005

La Pesadilla del Despertar

Funeli's The NightmareHasta el potencial suicida despierta todos los días y es arrojado a la vida que quiere terminar, hasta el irrecuperable adicto a las drogas escapa de la realidad para insistir vivir en sus falsas fantasías … uno en la realidad que detesta otro en la fantasía que lo reclama … ¿pero qué hacemos algunos de nosotros , personas normales que despertamos algunos días y no podemos escapar del dominio de un sueño que debió haber terminado al abrir los ojos , del que convertido en pesadilla nos retiene y no nos deja terminar de despertar?

La Pesadilla del Despertar

Saturday, September 10, 2005

Sambo Master

Sambomaster wa kimi ni katari kakeruHablar de música es fácil para mi ... solo tengo que decidir entre "me gusta" y "no me gusta" además debo añadir que siempre me ha gustado la música que he calificado como "me gusta" por lo cual soy infalible cuando hablo de este tema. Por otro lado no pasa un día sin que me cruce con alguien que escucha música de la categoría "no me gusta" lo cual me lleva a concluir que los demás tienen un pésimo gusto para la música. Gracias a estas impresionantes credenciales es que me atrevo a hablar de música para resumir brevemente a "Sambo Master"

Thursday, September 8, 2005

Pervertido Chikan

Chikan warning Osaka
Revisando mis fotos encontré por casualidad una del pasado mes de julio cuando estuvimos por Osaka y nos encontramos con el cartel que ven en la foto del costado.

Es un aviso ubicado en un pasadizo de la estación de Tanimachi en Osaka , francamente no recuerdo si era estación de tren o de subterráneo. Creo que fue del subterráneo.

Wednesday, September 7, 2005

Culebrones japoneses

Una de las recomendaciones que más se reciben para mejorar o complementar los estudios formales de japonés es ver telenovelas japonesas (J-Dorama) . No he visto muchas telenovelas japonesas ni tampoco latinoamericanas como para poder juzgar con imparcialidad pero una de las primeras diferencias que salta a la vista es que - por lo general - no constan de más de 12 capítulos que se transmiten una vez a la semana. Esto tiene sus ventajas porque no te aburren con una historia que nunca termina, se ven obligados a centrarse en el tema de la misma y no te repiten media hora del capítulo anterior, la música bien seleccionada balanceando muchas veces entre temas de grupos locales y del exterior. Por otro lado - dicen las malas lenguas - que cada capítulo cuenta con un presupuesto similar al de una docena de capítulos de telenovela latinoamericana lo cual tal vez sea cierto: me parece que mientras menos tomas se hagan al interior de un estudio más alto el presupuesto de la novela.

Tuesday, September 6, 2005

¿Por qué blogsperu.com? ¿Por qué tú?

perublogs.com


Si tuvieran que escoger entre perublogs.com y blogsperu.com ... ¿cuál escogerían? ¿en base a qué criterios tomarían esa decisión? ... por suerte no tenemos que tomar esa decisión porque ambos pueden convivir pacíficamente ... aún así he querido ponerme en esa situación para tratar de entender qué está pasando con los referrers a mi sitio web. Espero que las conclusiones a las que llegué sean les puedan ser útiles a ustedes.

Monday, September 5, 2005

El tifón Nabi ataca Japón

El último tifón Mawar (2) golpeó la costa japonesa en la zona de Chiba y rápidamente volvió a entrar hacia el Pacífico minimizando así los daños pero este nuevo tifón que lleva asignado el número 14 y denominado Nabi se encuentra ya sobre la isla principal de Kyushu esperándose que se desarrolle al máximo en la mañana del martes 05 luego de su paso el día de ayer por Okinawa.
Tifón nro. 14 Nabi
Vean esta imagen satelital para hacerse una idea de la magnitud de este tifón. Japón está debajo del mismo y lo único que se puede apreciar es la isla de Hokkaido en el extremo norte de Japón.

Me encuentro bastante lejos del ojo de la tormenta y aún así aquí llovió en la mañana de manera espectacular y en estos momentos sique cayendo una pequeña llovizna.

La Agencia Meteorológica del Japón ya ha emitido una alerta sobre vientos huracanados, olas altas y fuertes lluvias solicitando a los residentes del oeste de Japón que tomen las debidas precauciones.

Tifón nro. 14 Nabi
En la imagen de la derecha pueden ver el pronóstico de la trayectoria del tifón en los próximos días.

みんなさん、気をつけてください!!


Referencias


Tropical Storm Risk : Typhoon Nabi
Typhoon No. 14 nears Kyushu
Powerful typhoon approaches southern Japan
Japan Weather Association

Sunday, September 4, 2005

No moleste a la señorita ... borracho

Japón es un país de contrastes, de mucha cortesía y también de muestras de desconsideración ... pero es injusto calificarlas cuando uno no es japonés (Lo sé, es discutible pero estaba parafraseando una frase que leí en algún lugar y decía: "Para hablar bien japonés hay que ser japonés" , si, esta frase también es discutible pero ya habrá oportunidad para conversar de esto en detalle. )

Saturday, September 3, 2005

Numa numa nani?

次のこと 。。。信じられないよ!

Revisar las estadísticas de acceso a un sitio web es interesante y a la vez divertido porque ayuda a conocer qué están haciendo los visitantes al sitio, de dónde vienen y cómo es que te encuentran. Revisando la lista de "search strings" me encuentro con varios Dragosteas, O-Zone's, Din-tei's , morancos , maricas, lyrics, baile, chicken little y ya solo me faltaría encontrar "el pollito gay de Disney" . Se ve que el artículo Dragostea Din Tei tuvo acogida o al menos se posicionó bien en los buscadores pero ... ¿Tanta curiosidad por esto?

Bueno, para satisfacer curiosidades - y de paso haber añadido palabras estratégicas y claves que me pertirán escalar posiciones en los buscadores - agregaremos un poco más a la historia.

Friday, September 2, 2005

SEX PO 2005 (era EXPO 2005)

La Exposición Mundial 2005 en Aichi EXPO 2005 Aichi - Japón termina este 25 de setiembre. Transcribo directamente de la página web de la exposición uno de los objetivos principales de esta exposición:
Mensaje de la Expo Aichi 2005:
Ha llegado el momento de que las personas que forman la sociedad global del siglo XXI trabajen conjuntamente para conseguir una coexistencia sostenible y armoniosa de la vida en la Tierra. Para esto resulta esencial contar con una perspectiva global.

La EXPO 2005 Aichi, Japón, presenta la perspectiva que necesitamos


¿Se habrá dado un paso más para cumplir este objetivo ?

Thursday, September 1, 2005

Bicéfalo Monoencefálico

Para terminar con la historia que ya había comenzado hace un par de semanas atrás: Monoencefálico Bicéfalo
ELSA Gladiac 544TC
Finalmente terminé comprando una tarjeta ELSA Gladiac 544TC en el Yamada Denki y no la tarjeta ASUS AX300SE que encontré en el PC Depot , puede haber ahorrado un poco comprando esta última tarjeta pero más pudo la pereza de no querer caminar hasta el PC Depot y también la intención de juntar puntos en mi tarjeta del Yamada Denki para aplicar a futuros descuentos.

Wednesday, August 31, 2005

Hi5.com World Domination

[ad#post-hi5-top]
Para aquellos que quieran crear una cuenta en el hi5 en español les recomiendo que visiten este página: Tu inscripción al hi5 en español donde encontrará instrucciones sencillas para tener una cuenta propia en este servicio.


foro hi5 en español

He concebido el plan que me llevará a estar más cerca de dominar el mundo :

1. Usar hi5.com
2. ?????
3. Profit

nouryoku shiken

Finalmente mandé ayer mi inscripción para el 能力試験 (nouryokushiken) antes de la fecha límite del 5 de setiembre - luego de lo cual viene la inscripción extemporánea que cuesta 3000 yenes más -. Una vez más quedo admirado de la simplicidad con la que se pueden hacer las cosas aquí (al margen de que sean lentos y burocráticos en otras)

Tuesday, August 30, 2005

Love Beauty UNIX

Love Beauty UNIX

Ok, este es un truco de bajo nivel (y no necesariamente assembler) para probar si puedo hacer que los geeks, nerds,hackers,otakus,linuxeros y demás ejemplares de la misma rama del arbol de la evolución darwiniana me regalen algunas visitas a mi alicaído blog. ( Y sobre todo a los que caigan de blosperu.com y perublogs.com )

Si esperaban ver la clase y elegancia de algún "one-liner obfuscated C code" mis disculpas por defraudarlos.

Aún así espero que disfruten esta foto tomada en la salida de la estación JR Tachikawa (JR 立川駅) .

Cuando leo UNIX lo asocio inmediatamente a computadores, Linux, Internet, scripts,etc ... pero ¿un salón de belleza? ... es lo último que vendría a mi cabeza! Y si "Love Beauty UNIX" no tiene sentido como frase no se preocupen porque no debe tenerlo ... esto es Japón donde las frases en inglés son solo parte de la decoración.

Espero que esto no origine una demanda por parte de $CO.

Monday, August 29, 2005

Mi celular no es acuático

Esto es una anécdota : a los pocos días de llegado a estas islas empecé a cargar un celular ("keitai" en japonés) era un Sony modelo no me acuerdo con un poco más de un año de antiguedad por lo que habría sido catalogado de obsoleto pero aún así tenía pantalla a colores, cámara digital con resolución sub-megapixel, GPS , internet browser, correo electrónico, etc . Otra de las cosas que me gustaba era que la selección de opciones se hacía a través un rodillo - muy similar a los scrolling mouse que pienso son estandar estos días en cualquier computador. (Al parecer son un poco delicados y suelen fallar con facilidad por lo que la mayoría de fabricantes prefiere emplear el sistema convencional de cuatro teclas direccionales con una tecla central para aceptar/confirmar el ingreso de datos/opciones) ... ah, también podía hacer y recibir llamadas por teléfono.

Friday, August 26, 2005

7-Eleven goes Bowling (tecnológicamente hablando)

Eran cerca de las 9:00 de la noche cuando entré al 7-Eleven que queda frente a la estación del tren - daba lo mismo a qué hora fuera porque está abierta las 24 horas del día - me acerqué al mostrador y pagué los recibo de agua, luz y TV satelital. Era más que seguro que la chica que me atendió trabajaba allí a medio tiempo pero no tuvo ninguna dificultad en cobrarme estos servicios porque ya estaba acostumbrada al procedimiento.

Otro día soleado - se fue el taifu

Japan Mawar Taifu 2005-08-26 www.tropicalstormrisk.com


Ayer llovió toda la noche con viento intenso, hoy ha amanecido como cualquier otro día de verano con una temperatura cercana a las 32 grados centígrados, como cualquier otro día, como si no hubiesa habido taifu. Aún así se espera que hoy tengamos lluvia por la noche aunque con seguridad esto ya va perdiendo intensidad. Aun tenemos para un poco más de verano.

Thursday, August 25, 2005

Un Taifu Typhoon Tifón

Japan Taifu 20050824



El clima de fin de verano que teníamos cambió repentinamente por la llegada del tifón Mawar, la temperatura ha bajado a unos agradables 23 grados, ha estado lloviendo todo el día y seguro que estaremos así hasta la otra semana , dicho de otro modo parece que este fin de semana no vamos a la piscina.

Lo bueno de vivir lejos de la costa es que el impacto del taifu es mucho menor que en zonas costeras, donde ha afectado el servicio de transporte aereo y marítimo. Por otro lado el taifu ha sido más intenso cerca a Tokyo donde se espera que el tifón toque tierra ... y no digo más porque no conozco del tema y a lo mejor termino diciendo una roca.

Referencias



Tropical Storm Risk
GMS Japan
La cobertura de Japan Today

Wednesday, August 24, 2005

Japan Bowling Cup 2005

Tokyo Gymnasium - Shibuya
Hoy conseguimos las entradas para ir a la final televisada del Japan Bowling Cup 2005 el domingo 25 de setiembre a partir de las 12:30 en el Tokyo Gymnasium (東京体育館) en Shibuya,Tokyo. (Desde las 10:30am se tendrán exhibiciones ) . Solo la final televisada se dará en este escenario dado que el match preliminar y el round robin se llevarán a cabo del 20 al 24 de setiembre en la bolera del Prince Hotel en Shin Yokohama.

En este torneo participan también los mejores jugadores del tour de la PBA así que es de esperarse la presencia de jugadores de la talla de Chris Barnes, Dick Wiseman, Walter Ray Williams, Norm Duke, Jason Couch, Parker Bohn III, Robert Smith y demás conocidos del tour.

Las entradas preferenciales en el Tokyo Gymnasium ya están agotadas y solo nos quedó comprar en lugares no reservados. Las entradas se pueden comprar en cualquier Seven Eleven, Family Mart, Sun Kus y チケッとぴあ.

Referencias



Tokyo Gymnasium
Prince Hotel : Shin-Yokohama

Monday, August 22, 2005

Borrar lo que se dijo

Actualización: Me tengo que retractar de la insinuación que hice por la desaparación del controvertido artículo dado que el link está funcionando nuevamente y probablemente se trató de un simple error al actualizar el contenido de la página (23/Agosto/2005)

Siguiendo con el tema de la aparente parcialización por parte de Japón en Español(JEE) : Este medio publicó hace poco un artículo en el que aparentemente se traducía lo que comentaba un artículo del diario japonés Asahi Shinbun el mismo que parecía mostrarse en favor de Fujimori , incluso el título del artículo de JEE era bastante explícito (Asahi Shinbum : "Gobierno peruano oculta informe que no prueba enriquecimiento ilícito de Fujimori" ) . El Consulado Peruano dirigío una carta en términos bastante duros al director de JEE - Percy Takayama solicitándole una rectificación de dicho artículo pidiendo también la publicación de la traducción exacta del artículo del Asahi Shinbun.

Fossil Big Tic JR-7978

Ayer Mili me regaló este reloj:

Fossil Big Tic JR-7978 Es un Fossil Big Tic modelo JR-7978 , un modelo antiguo que ví hace cuatro o cinco años atrás y que no compré en esa oportunidad. Las horas están indicadas en caracteres chinos (o kanjis aquí en Japón) y el fondo del reloj es una pantalla digital donde los segundos también se muestran en kanjis. Me lo compró porque veía mi cara de ansiedad cada vez que ibamos a una tienda de relojes y me acercaba al mostrador de Fossil para ver si tenían este modelo en venta y que nunca lo había vuelto a ver desde aquella oportunidad. Hasta que por casualidad una amiga de su trabajo se apareció con el modelo de mujer de este reloj y le encargó que se lo comprara.

Saturday, August 20, 2005

Los Japoneses en Español

Los que me conocen saben que de política no entiendo nada, y los que me conocen mejor saben también que puedo opinar sobre cualquier cosa en la que me pongan pruebas sobre una mesa y se pueda razonar al respecto. Así que este [post va con prosa ligera para que no lo tomen tan en serio.

Tenemos por aquí en Japón a un medio de comunicación llamado Japón en Español (JEE), no pasaría de ser uno más de lo han empezado a aumentar por aquí sino fuese porque ha demostrado cierta inclinación y/o favoritismo hacia nuestro ex-presidente peruano dizque nacido en Japón el día en el que se celebra la independencia del Perú acusado de ser el extranjero que gobernó nuestro país y a quien el estado ha pasado a llamar "binacional"


Hoy tengo examen



Hoy tengo examen en el Kumon , como siempre el examen preguntará tan solo sobre un 20% de todo lo que se ha estudiado, haciendo énfasis en la gramática, unos cuantos kanjis, un poco de vocabulario y comprensión de lectura (los mismos textos ya estudiados). El curso se vuelve cada vez más complejo más que nada por la gramática que se complica cada vez más - en el fondo, es sencillo la complicación viene por el hecho de tener la posibilidad de ponerla en práctica -. A estas alturas ya necesitaría entender estas cosas en "tiempo real" pero tengo que darles dos o tres leidas para captar el significado de la oración. Pero no me quejo, el curso ha resultado ser mucho mejor de lo que esperaba : más que nada porque no tenía buenas experiencias tomando cursos "a distancia" o de "auto aprendizaje" pero este curso ha sido una grata excepción.

Estoy haciendo un promedio de 5 cuadernillos a la semana que equivalen a unas 50 hojas , debería bajar un poco el ritmo para poder aprovechar mejor el curso porque como siempre si encuentro algo que me parece que no tiene utilidad práctica de inmediato simplemente me lo paso por alto porque soy consciente que aún así lo aprenda en ese momento me lo voy a olvidar dentro de dos o tres días.

Hasta ahora mi impresión es que este curso no te enseña a hablar japonés, te enseña gramática lo cual es un buen complemento para mi curso regular.

Referencias:


Friday, August 19, 2005

Actualización WordPress 1.5.2

Acabo de terminar de actualizar el WordPress a la última versión disponible, no tomó más de 5 cinco minutos completar la actualización y al parecer todo trabaja bien.

Resumiendo el proceso:

  • Backup de la BD del WordPress

  • Descomprimir la nueva versión del WordPress (por defecto en el directorio "wordpress") en el mismo nivel que el directorio donde radica el blog actual (directorio /blog)

  • Copiar del directorio "blog" los archivos index.php, .htaccess y wp-config.php al directorio "wordpress"

  • Copiar el directorio wp-content desde el directorio "blog" al directorio "wordpress"

  • Renombrar el directorio "blog" a cualquier otra cosa

  • Renombrar el directorio "wordpress" a "blog"

  • Ejecutar /blog/wp-admin/upgrade.php

  • Comprobar que todo va bien



El resto es accesorio:

  • tar.gz al antiguo directorio y guardarlo en otro sitio fuera de la raiz del sitio web.

Thursday, August 18, 2005

Monoencefálico bicéfalo

Yo uso la computadora regularmente y siempre encuentro algo interesante para tamagonear en Internet, pero hace poco contratamos un servicio que nos entrega 0n-demand los principales programas de la televisión peruana. Bueno, en realidad lo contratamos para que Mili pueda ver Magaly TV. El problema como se imaginarán es que si ella está viendo su programa favorito de televisión a pantalla completa yo no puedo usar la computadora (ese es el motivo por el que estoy escribiendo esto a las 2:30 am ) .

Wednesday, August 17, 2005

Dragostea Din Tei

A estas alturas, estoy seguro que han escuchado la canción del grupo O-Zone titulada Dragostea Din Tei ... ¿no la han escuchado? , lean un poco más porque estoy seguro que si la han escuchado ...

American Idle's Gary Brolsma

Tuesday, August 16, 2005

¿El avance desordenado?

Globalización, Internet , etc. y sentimos que el mundo es pequeño, que la información sobre los adelantos tecnológicos se difunde en cuestión de horas alrededor del mundo, que la tecnología que se vende en Japón la tienes al alcance de un par de clicks y en no más de dos semanas en la puerta de tu casa.

Saturday, August 13, 2005

Densha Otoko

Todos hablan de Densha Otoko (電車男) y yo no podía quedarme fuera del tema.

Friday, August 12, 2005

Lo que aprendes no es de verdad

Ayer fuimos al Mac Donald's y poniendo en práctica mis conocimientos de japonés le dije a la chica que me atendía ...

次の会話聞いてください、私はおなかがすいたですからマクドナルドへ来ました。
私はチキンフレードセットを一つとチキンフレードセットのバリューセットがほしいです。
バリューセットは飲み物とフライポテとが大きいになりたいです。飲み物はコカコラのほうがです。
この食べ物はここで食べたいです。

... por supuesto , esto es una situación ficticia dado que este tipo de japonés no se habla y quizá tampoco se escriba pero es lo que a uno le enseñan cuando aprende este idioma. De haberlo dicho, seguro que me entendía pero también me habría mirado como preguntándome si le estaba tomando el pelo.

En verdad tendría que haber empleado algo más informal como ...

あのお 。。。 チキンフレードセット、二つけど一つのセットはバリューセット、飲み物とフライポテとください。

La chica que atiende me habría preguntado que quería para tomar y me habría bastado con decir コカコラ

Y a una pregunta como こちらでおめしあがりでしょうか?お持ちかえりでしょうか? me habría bastado con responderle ここで。。。

Pero esto tampoco ocurrió y a decir verdad me enredé en mis propias palabras y ni entendió que quería agrandar la bebida y las papas fritas, así que solo nos dió dos hamburguesas regulares.

En todo este tiempo en Japón he aprendido mucho pero cosas como estas me enseñan que también me falta mucho. En particular me falta mucha práctica conversando en situaciones reales. Tal y como se ve del ejemplo, el idioma japonés - el verdadero, el que se habla en la calle - requiere ser compacto, decir poco extrayendo todo los demás del contexto de la conversación ... pero para esta precisión y poder decir solo lo que sea realmente necesario decir sin redundar en lo que ya se sabe del contexto se necesita mucha práctica.

Thursday, August 11, 2005

GetWeather v.1.1

Esta es la primera entrega del script que proporciona el clima en esta página, aún necesita una documentación más sólida y mejorar el código

Para su uso y abuso:

GetWeather v1.1

De cualquier forma: Release early, release often (ESR) , no estoy seguro de cuan "often" pero si fue "early"

Friday, April 29, 2005

Showa no Hi (昭和の日)

Ayer fue 29 de Abril y hasta el año 2006 fue conocido como Midori no Hi : 緑の日 (Midori : verde , Hi : Día) pero a partir de este año 2007 ha pasado a denominarse Showa no Hi (昭和の日) en recuerdo del nacimiento del emperador Showa más conocido fuera de Japón como Hirohito. Es un tema controvertido pues trae recuerdos de las épocas expansionistas del imperio japonés cuando aún existen heridas abiertas desde aquella época.

El 29 de abril marca el inicio del Golden Week, uno de los tres periodos vacacionales más largos de Japón - las vacaciones de verano , Natsu Yasumi (夏休み) y las de año nuevo Oshougatsu (お正月) son los otros dos -. Nada especial para hacer en este día, parece ser simplemente una justificación para mantener intacto este periodo vacacional

Midori no Hi : 緑の日 ha pasado a celebrarse el 4 de mayo, siendo parte también del Golden Week.

Fuente

:

Wikipedia : <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Showa_Day">Showa Day</a>