Kanji del Año : Edición 2005

author Posted by: Quique on date Jan 2nd, 2006 | filed Filed under: japón

Kanji del Año 2005

Desde el año 1995 la Kanji Aptitude Testing Foundation ha venido eligiendo en base a la votación de miles de personas el kanji más representativo del año.

Para este año 2005 que acaba de terminar el kanji elegido en base a 85,322 votos fue “愛” (ai - amor) . El anuncio fue hecho el pasado 12 de Diciembre en el templo Kiyomizu-dera en Higashiyama,Kyoto y según la tradición el sacerdote principal del mismo se encarga de escribir el kanji elegido empleando caligrafía shodo.

Read more »

Nouryoku Shiken 2005

author Posted by: Quique on date Dec 11th, 2005 | filed Filed under: Nihongo

Antes del examen …

El pronóstico del tiempo para el domingo 4 de diciembre decía que iba a hacer mucho frío , lo suficiente como para no querer salir de la cama. Soy el único que no vive en Utsunomiya así que el resto de mis compañeros habían quedado en tomar el tren de las 7:45am para llegar a Oyama alrededor de las 8:05am , francamente no creí que pudieran tomar el tren tan temprano pero cuando recibí la llamada de uno de ellos para confirmarme que estaban abordando el tren en ese preciso instante no me quedó otra alternativa excepto la de salir disparado de la cama para alistarme y partir de casa solo para llegar a la estación y ver irse el tren que tenía planeado tomar para llegar al mismo tiempo que ellos, mandé mi mail de disculpas porque iba a llegar el siguiente tren … osokunatte sumimasen.
Read more »

Emperador Tenchi (天智天皇)

author Posted by: Quique on date Oct 15th, 2005 | filed Filed under: Nihongo
Emperador Tenno

Emperador Tenchi

La semana pasada me dieron el primer poema de los hyakunin-isshu 天智天皇 (Emperador Tenchi) para que lo copiara y memorizara. Está escrito en japonés antiguo según entiendo y es uno de los cien que forman parte del 百人一首. Cada uno compuesto de exactamente 31 sílabas … veremos si puedo aprenderme los cien poemas …

Por : 天智天皇 (Emperador Tenchi)

秋の田の
かりほ(お)の庵(いお)の
苫をあらみ
わが衣手は
露にぬれつつ

Aki no ta no
Kariho no io no
Toma o arami
Waga koromode wa
Tsuyu ni nure tsutsu

秋の田の刈りとった稲穂の番をする仮小屋にいると屋根の苫の目が粗いので、つらい思いに、ただでさえ戻にぬねる私の着物の神は、夜露にしっとりぬれることだなあ。

Vocabulario

天皇 (テンノウ) - Emperador
秋 (あき) - Otoño
刈る (かる) - Cortar (relacionado a la cosecha)
稲穂 (いなほ) - Espiga de arroz
番をする (ばんをする) - Vigilar, cuidar
仮小屋 (かりこや) - Choza , cabaña, caseta temporal
屋根 (やね) - Techo
苫 (とま)- Estera de junco
粗い (あらい) - Burdo, tosco, poco fino
目が粗い - De apariencia burda , tosca (no estoy seguro de esto)
思う (おもう) - Pensar
つらい思いをする - Pasar por una experiencia difícil, amarga
戻 (れい)
ぬねる - Mojarse
着物 (きもの) - Kimono
神 (かみ) - Dios
夜露 (よつゆ) - Rocío de la tarde
しっとり - Humedad, húmedo,mojado