July 28th, 2008 Quique
Desde este mes es obligatorio en todo Japón el uso de una tarjeta “taspo”[] para comprar cigarrillos en alguna de las más de 500,000 máquinas automáticas instaladas en todo el país como medida para reducir el consumo por parte de menores de edad. Cuando llegué a este país tenía la idea de que “todos” los japoneses fumaban, ahora tengo la idea de que “casi” todos los japoneses fuman porque aún es posible encontrar japoneses que no fuman. Para tratar de hacerme una idea de cuánto representa “casi todos” busqué algunos datos estadísticos y sin ser riguroso con las cifras he aquí los resultados:
Lea el resto del post »
Referencias:
Tags: cigarros | fumar | hanbaiki | japan tobacco | Konbini | taspo | vending machines
Publicado en 生活 (せいかつ) | 1 Comentario »
April 7th, 2008 Quique

Estaba en la sala de espera del dentista hojeando la edición de Abril de la revista “Free&Easy” (revista japonesa al margen de la alienación) donde me encontré con la columna “American Baka News” (”Baka” significa estúpido en japonés) y considerando que el título mezcla inglés y japonés no me queda claro si “Baka” califica a “American” o a “News” o a los dos, imagino que es preferible traducirlo como “Noticias estúpidas de América” antes que “Noticas de estúpidos americanos” … de cualquier manera creo que no salimos bien parados con ninguna traducción pero es un gusto ver esta pequeña “revancha” ya que nosotros también nos reimos de sus noticias … solo hay que encender el televisor en cualquier canal a cualquier hora del día …
En la primera hacían referencia a la bailarina brasileña Angela Bismarchi quien por cumplir la meta de batir el record mundial de cirugías plásticas buscará en esta 42da. intervención jalarse los ojos como homenaje a los cien años de la inmigración japonesa a Brasil. Un dato completamente inservible : El record mundial lo tiene - no, no es Michael Jackson - es Cindy Jackson con 47 intervenciones. Y esta era una noticia antigua porque ya va por la 43ra. intervención : reconstrucción del himen … bueno, no profundizo más en esta historia pero pueden leer más en globo.com.
No hubo tiempo para leer la segunda noticia (y no es que lea japonés , tan solo puedo darme una idea de lo que trata) pero al ver el nombre de Bill Gates en el título y lo que planea hacer en su “segunda vida” es claro que se estaban refiriendo al video que presentó en el CES 2008 : “Bill Gates’ Last Day at Microsoft” acompañado de Bono,Spielberg,Hillary Clinton, Al Gore, John Stuart y otros. Es un video divertido que te hace olvidar lo mal que anda el Windows Vista …
No puedo hablar de todos los consultorios dentales en Japón - porque este es el único al que he ido - pero al menos en este mantienen actualizadas las revistas … lo que me hace preguntar ¿quién compra revistas en Japón? pareciera que todos van al konbini (tienda de conveniencia) a leerlas.
Nota: La portada de la revista ha sido tomada de JBOOK
Tags: american | angela | baka | bill gates | bismarchi | free&easy | japón | microsoft | revistas
Publicado en Costumbres, Entretenimiento, 生活 (せいかつ) | No hay comentarios »
February 24th, 2008 Quique

Este es un aviso publicitario que encontré dentro de un konbini - tienda de conveniencia - en algún lugar de Kanto. ¿Tienen una idea de lo que significa? La primera línea del mismo se podría traducir como “Recomendación de la Semana” y el producto recomendado es una salchicha asada (Algunas fotos del producto real en este post de Gigazine). El precio normal es de 120 yenes pero esa semana estuvo a 100 yenes para el público en general y 90 yenes para quienes poseen una tarjeta “Lawson Pass” (es una tarjeta de crédito y acumulación de puntos) . También notarán el “modelo 3D” de la salchicha asada y que por algún motivo decidieron que Mario era un buen auspiciador del producto. ¿Todo bien? Quizá hasta les haya abierto el apetito.
Lea el resto del post »
Tags: Konbini | Lawson | Opinion | Publicidad
Publicado en Humor, Personal, 生活 (せいかつ) | 2 Comentarios »
September 6th, 2007 Quique
No recuerdo que un taifu haya pasado tan cerca de donde me encuentro ahora, todo el día ha sido un ciclo interminable donde el clima no se decidía si quería llover a cántaros u ofrecernos un día soleado y se dedicó a alternar entre ambos hasta que llegó la noche donde el viento hizo que literalmente lloviera horizontalmente. Pensé que el taifu nro. 9 - según el estándar japonés o Fitow en el resto del mundo - se encontraba exactamente sobre nuestras cabezas pero no, ni siquiera ha tocado tierra y para eso faltan unas cuantas horas más es decir en plena madrugada donde espero estar durmiendo si es que la lluvia decide dejar de usar las cortinas metálicas que protegen las ventanas como si fuera un xilofón.
Lea el resto del post »
Publicado en 生活 (せいかつ) | 3 Comentarios »
July 8th, 2007 Quique
Hubo una época en la que mataba algunos minutos libres - sin una computadora cerca - leyendo el Daily Yomiuri desde el teléfono celular, sólo estaban las noticias más importantes pero al menos me permitía mantenerme informado hasta que llegó el día en el que empezaron a cobrar por el servicio , son solo 84 yenes mensuales pero aún no acepto la idea de tener que pagar por un servicio en mi teléfono celular limitado en velocidad, en resolución, en tamaño de los contenidos cuando puedo obtener lo mismo gratis desde una computadora sin ninguna de las limitaciones del teléfono móvil. Por supuesto, pueden mencionar la conveniencia y/o disponibilidad permanente como motivo para pagar por el servicio - esto es, el celular siempre está conmigo las 24 horas del día - pero en mi caso, preferiría esperar a tener una computadora cerca.
Por suerte NHK , la cadena de radio y televisión más grande de Japón cuenta con un Boletín Informativo para Teléfonos Móviles con el cual uno puede tener acceso a un breve resumen de las noticias más importantes del momento (actualizadas dos veces al día de lunes a viernes y una vez al día los fines de semana) y sobre todo gratis. El servicio está disponible también en otros idiomas inglés, chino, coreano y portugués. No es un servicio exclusivo para Japón ya que debería funcionar con cualquier celular que pueda navegar en Internet aunque sin garantías de que de la página se muestre correctamente. Es mucho más limitado de lo que ofrecía el Daily Yomiuri pero - como dije antes - no es cercano el día en el que empieze a pagar por contenido en Internet.
Cambiando un poco el tema, si desean escuchar algunos programas de NHK World Radio Japan - en español - visiten NHK Online Spanish .
Publicado en keitai, 生活 (せいかつ) | No hay comentarios »
July 7th, 2007 Quique
Aún si no están en Japón pueden esperar la noche del siete de Julio y mirar al cielo buscando a Vega (orihime 織姫) y Altair (hikoboshi 彦星) . Cuando los encuentren pidan para que esta pareja pueda reencontrarse por esta única vez cada año y al mismo tiempo pidan un deseo para ustedes que seguro se les cumplirá.
Pueden leer la historia de Orihime y Hikoboshi en este post Tanabata (Desde Japón) , en este otro post Tanabata (Flapy in Japan) y también aquí Tanabata Matsuri (Kitsune Monogatari) . Para aquellos que quieran intentar leer la historia en japonés encontré esta versión sencilla de Takuya Ohkawa.
Para encontrar a Orihime y Hikoboshi en el cielo de Lima, Perú aquí tienen un mapa del cielo (PDF, 116Kb aprox) de la noche del 7 de julio del 2007 a las 10:00pm.
織姫さん、彦星さん おつかれさまでした。
Publicado en Costumbres, 生活 (せいかつ) | 1 Comentario »
July 2nd, 2007 Quique
Una botella de agua de 520ml puede conseguirse hasta por 90 yenes aunque el precio promedio es de 120 yenes en las tiendas de conveniencia (konbini) con lo que un litro costaría aproximadamente 173 yenes mientras que un litro de gasolina cuesta un promedio de 127 yenes. ¿Cómo es que el agua puede costar más que la gasolina? . Asimismo, en cualquier tienda de conveniencia (konbini) una botella de medio litro de Coca-Cola cuesta casi lo mismo que una botella de medio litro de agua y eso que la Coca-Cola lleva varios ingredientes adicionales además de agua.
Lea el resto del post »
Publicado en 生活 (せいかつ) | 4 Comentarios »
June 2nd, 2007 Quique
I told him that Japanese people, too, in fact committed crimes such as the yakuza, and that Lindsay Hawker and Lucy Blackman were murdered by Japanese people. He abruptly stopped the discussion and then left the conference room without thanking us for informing them that my wallet was returned.The Japan Times : Alienation at the Police Station (2007/May/27th)
Lea el resto del post »
Tags: Opinion
Publicado en 生活 (せいかつ) | No hay comentarios »