Esto no es C.S.I. …
Esto no es C.S.I … no pretende serlo , tampoco soy un experto en Photoshop pero no necesito serlo para demostrar que algunos periodistas “on-line” pueden no estar protegiendo adecuadamente la identidad de sus informantes. El caso que voy a mostrarles se basa en pruebas reales encontradas en un medio de comunicación de la colonia hispano-hablante en Japón pero las conclusiones son simplemente conjeturas y no constituyen demostraciones contundentes de ningún hecho.
Antecedentes
El Ministro Consejero Cesar Jordán Palomino terminó sus funciones en la Embajada Peruana en Tokyo, Japón para ser transferido a su similar en Tel Aviv (Israel) y según parece era necesario que se le despidiera de la manera adecuada por lo que la Embajada Peruana convocó para el 6 de Octubre pasado a una reunión en la residencia del embajador Luis Macchiavello. A esta reunión según parece solo se invitó a un grupo selecto de personas.
Todo esto transcurriría dentro de lo normal si no fuese porque “Japón en Español - JEE” mantiene una posición bastante crítica hacia la delegación peruana. Se llegó incluso a mencionar que corrió el rumor que el motivo de la reunión era para celebrar el anuncio del ex-presidente Alberto Fujimori sobre sus intenciones de postular nuevamente a la presidencia del Perú y donde no faltaron los hechos anecdóticos como la ausencia del Pisco (redundamentemente “peruano”). A todo esto podemos añadir más motivos que aparecen en detalle en la página web de este medio de comunicación y que seguramente ayudarán a entender mejor el por qué la reacción de la embajada que menciono más adelante.
Una de las invitaciones a esta reunión fue obtenida por “Japón en Español - JEE” y previo intento de eliminar el nombre de la persona que aparece como invitada en la misma fue publicada en la página web de este medio. No le presté mayor atención a la invitación hasta que hoy leía en ese mismo medio que el periodista Masaharu Nanami, jefe de la Sección de Noticias Extranjeras de Kyodo News (según JEE) fue convocado a la Embajada Peruana donde sería acusado de ser la persona que había proporcionado la invitación a dicha reunión . El periodista negó rotundamente haber sido el invitado que proporcionó su invitación a pesar que se le mostró una impresión - al parecer obtenida de la página web de JEE - donde se podía leer su nombre … el resto de la historia la pueden leer ustedes mismos en la página web de este medio de comunicación porque lo que me interesó fue el saber ¿cómo es que la Embajada Peruana se podría atrever a hacer una acusación de este tipo basándose en una imagen donde el nombre había sido cubierto “completamente” con una franja de color amarillo?
La imagen en cuestión
La imagen publicada es la siguiente:
![]()
Imagen 1
La imagen original se encuentra en: http://www.japonenespanol.com/Fujimori/presiones/invi.htm
Photoshop’ing
Este medio de comunicación menciona que “borró cuidadosamente” el nombre del invitado … lo que en realidad habría hecho es “taparlo”
Hay una diferencia entre esto …
![]()
Imagen 2
Esta es una ampliación de la parte de la invitación que nos interesa, creo que el nombre del invitado no ha sido borrado sino tapado por una franja amarilla. El nombre aún podría estar debajo de esta franja.
y esto :
![]()
Imagen 3
Lo que yo habría hecho es cortar la zona donde aparece el nombre del invitado y llenar esta zona con algún otro color. De esta manera no queda ningún rastro del nombre del invitado en la imagen que se publique en Internet.
Esta diferencia en la forma de trabajar la imagen podría ser la diferencia entre mantener y descubrir la identidad de un informante.
Brillo y contraste
Trabajando la imagen en Photoshop podemos alterar los parámetros de brillo y contraste (Brightness y Contrast en mi versión de Photoshop en inglés)
Image -> Adjust -> Brightness/Contrast : Brightness en un valor de -100 y Contrast en un valor de +44
El resultado es el siguiente:
![]()
Imagen 4
Ahora podemos entender por qué es distinto “cortar” y “tapar” : Hay ciertos detalles que resaltan al procesar la imagen.
![]()
Imagen 5
La Embajada Peruana dispone de la lista de invitados y puede fácilmente depurar la lista para quedar con unos pocos “sospechosos” de haber proporcionado la invitación que recibieron.
En este caso no disponemos de dicha lista pero la pregunta es ¿cómo pudo haber hecho la Embajada Peruana para determinar que el periodista Masaharu Nanami habría sido el que proporcionó la invitación?
De la imagen 1podemos asumir que el nombre del invitado fue escrito a mano con letra cursiva probablemente itálica , de ser así el nombre que debería aparecer en la invitación es : “Mr. Masaharu Nanami”
Regresemos nuevamente al Photoshop , superponemos el texto “Mr. Masaharu Nanami” con font “Monotype Corsiva” / Regular / Faux Italic / Size : 50 points
![]()
Imagen 6
Como pueden apreciar, los detalles característicos de este nombre coinciden con los detalles que resaltan luego de procesar la imagen. Obviamente deben exisitir innumerables nombres que también pueden coincidir … pero ¿cuántos nombres podrían coincidir y estar a la vez en la lista de invitados?. Eso es algo que solo sabe la Embajada , pero al menos me queda un poco más claro el por qué se habría podido acusar directamente a este periodista.
Conclusiones
No me queda claro que tan confidencial es una invitación a una reunión como para que se haya generado este escándalo en la Embajada Peruana en Tokyo, Japón. Aún así esto ha servido para ilustrar el cuidado que los medios de comunicación en Internet deben tener cuando publiquen documentos proporcionados por informantes que deben permanecer en el anonimato : todos los correos tienen cabeceras , las documentos de Office, PDF’s tienen propiedades, las fotografías adjuntan información EXIF … son detalles a los que por lo general no se les da importancia pero que pueden terminar revelando detalles que no deberían salir a la luz.

October 18th, 2005 at 11:43 pm
Saludos
Polémicas a parte que se traigan entre la embajada y esa página…
¡¡Qué buena!! Me ha gustado el juego que ha hecho para “ver” los puntos de coincidencia entre el nombre de ese periodista acusado y los que quedan en la invitación por la mala forma en que estos datos han sido cubiertos…
Lo que no entiendo, es a quien se le ocurre usar el pincel para cubrir un nombre, en todo caso, si se quiere “tapar”, con un cuadrado ya no dejarías marca alguna, si el color es sólido al 100%… pero no, usaron el pincel y sin mucho pulso, además… ¡¡una chapuza!!
Queda como un buen tirón de orejas
Hasta Luego.
October 19th, 2005 at 2:07 pm
Transcribo los comentarios del Shoutbox enviados por alguien que se hace llamar “JAPON EN ESPANOL” (y digo “se hace” porque no puedo demostrar que sea alguien perteneciente a este medio de comunicación, tampoco es indispensable que lo sea porque aquí discutimos sobre las ideas , no sobre las personas detrás de ellas)
Los transcribo en orden cronológico empezando por el más reciente:
_________________________________________________________________________
JAPON EN ESPANOL : Olvidaba. Si te habras podido dar cuenta. Los unicos textos que estaban impresos a pc eran “The Ambassador of Peru and Mrs Luis J.Macchiavello request the pleasure of the company of”….. asi como tambien “at , “on”, “RISV” y “tel “. …. Lo demas fue llenao a mano.
JAPON EN ESPANOL : Buen intento pero olvidaste un detalle muy esencial. El nombre del invitado estuvo escrita a mano y no a computadora. Un detalle adicional. La persona que nos entrego dicho documento es PERUANO . aludos y gracias por promocionar nuestra web. JEE
JAPON EN ESPANOL : Saludos Quique;
__________________________________________________________________________
Ahora sí, mis comentarios …
Efectivamente el nombre - entre otras cosas - fue escrito a mano tal y como lo mencionó en el artículo:
De la imagen 1 podemos asumir que el nombre del invitado fue escrito a mano con letra cursiva probablemente itálica , de ser así el nombre que debería aparecer en la invitación es : “Mr. Masaharu Nanami”
La “M” que aparece luego de procesar la imagen revela algunos detalles del tipo de letra que se empleó : cursiva e itálica. No soy calígrafo , así que para mi se ve lo suficientemente bien dibujada como para pensar que podría haber sido hecha con computadora … en fin.
Es más, hay una parte de la historia que no conté para no hacerla tan larga : Al principio pensé que lo que estaba escrito era simplemente “Masaharu Nanami” pero los detalles de la “h” y la “N” no cuadraban con la imagen … hasta que caí en la cuenta que la “M” me estaba engañando porque era “M” de “Mr.” y no de “Masaharu” .
Una vez que intenté con “Mr. Masaharu Nanami” todo encajó mejor - pero no de manera perfecta ¿por qué? …
Si el nombre estaba escrito con computadora probablemente estaba usando un tipo de letra ligeramente distinto o quizá tenía que trabajar con un espacio entre letras distintos. Si el nombre estaba escrito a mano entonces la imperfección humana juega a mi favor porque el calígrafo puede variar insconcientemente el espacio entre letras lo suficiente para que encaje perfectamente … No importa si fue a mano o computadora, tengo suficiente margen para acomodarme a ambas opciones.
Lo importante era saber cómo la embajada pudo determinar que la invitación publicada en Japón en Español le pertenecía a este periodista suponiendo que a esa reunión habrán ido un mínimo de … ¿50 personas?
El que la invitación haya sido proporcionada por por una persona de nacionalidad peruana explicaría la sorpresa del periodista al ser interrogado por la embajada pero la invitación podría seguir siendo de el.
Ya no encuentro el artículo en la página de JEE … pero según entiendo el periodista rompió la invitación frente al personal de la embajada. Ojalá hayan guardado los pedazos de la misma porque serían muy útiles para hacer una comparación directa con las imagenes que muestro y determinar de manera casi tajante si la invitación le pertenece.
Pero nada de esto es tema del artículo , como mencioné he tomado este caso simplemente como ejemplo para sustentar que se debe tener mucho cuidado cuando se publique información sensible en Internet porque se pueden estar revelando más datos de los que uno piensa sobre todo cuando se requiera proteger la identidad de algún informante o algún dato que lleve a descubrirlo.
Si la invitación le pertenece finalmente a este periodista es algo que no puedo afirmar.
October 20th, 2005 at 8:08 pm
Aquí el artículo que dió origen a este post:
Embajada peruana intimida a periodista japonés para que desprestigie a Japón en Español (Fuente : Japón en Español)
October 25th, 2005 at 2:51 pm
Aquí otro link relacionado a quién proporcionó la invitación … ya revelaron que es peruano, que no trabaja en la embajada, que la visita con frecuencia, que asiste a todas las invitaciones que reciba de la embajada. Entonces, volviendo al tema del artículo, creo que la identidad de los informantes debería ser protegida de otra manera - por no decir, más seria -
http://www.japonenespanol.com/Fujimori/presiones/datos.htm
Citado de : Japón en Español
“….. desde esta columna queremos descartar que el periodista de Kyodo News, Masaharu Nanami haya sido quien proporcionó a JEE la invitación a la gran recepción de despedida al irremplazable Ministro César Jordán el mismo día que Alberto Fujimori aseguró su participación en las elecciones presidenciales peruanas. Si quieren alguna pista amigos de la Embajada, les adelantamos que es alguien muy allegado a Ustedes que no trabaja allí pero la visita muy frecuentemente y no se pierde ninguna recepción porque le encanta, les fascina la peliculina!!!.“